Derniers sujets
Ma ville
أهواك ! مدينتي أهواك يا مدينتي دون غيرك لأني رئيت آلنوربين ظهرانك أهواك حتى لا أهوى سواك ليرفرف ألقلب والفؤاد لك أنا منك مهما أبعدوني عنك وسيضل ألحنين يشدني إليك لن يرتاح البال حتى أزورك ولن تنام عيني حتى أتفقدك لقد قالوا عنك مدينة ألرياح وأجمعوا لك وإليك كل آلسواح بأنكي قبلتهم وراحتهم فقصدوك كثيرا منهم عمروك وأسكنوك وآخرين تملكوا واستثمروا بك فما مكانتي بين هؤلاء وهؤلاء فلا حول ولا قوة لي إلا صبري لا حيلة لي ألا دمعتي وحزني عليك
Rechercher
Le Coran/القرآن الكريم
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
Mogador-Taghart-Essaouira _ آلصويرة. ثاغارت. موكادور :: Historique آلتاريخ :: Essaouira-scala آلصويرة آلصقالة :: Les Habitants de la Ville سكان آلمدينة
Page 1 sur 1
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
Hifad 18.08.2010 à 12:39
Ils ont dit jadis...
Ils ont dit :Tu n’es pas un Majdoub errant.
Tu n’es pas un charmeur de serpents,
Qui mange de la viande crue.
..........................
Ma maison n’est pas comme l’univers.
Errant comme un possédé,
Ils t’ont surnommé majdoub.
C’est Dieu qui possède les lettres kaf et noun ,
Qui composent le verbe « sois ! » de la création.
Les gens courent derrière la nourriture.
La mer ne donne plus de poissons.
Sur terre, l’homme est dupe,
Bête vivante qui attend la mort !
Ils ont dit :celui-là, sur sa joue,
Ont coulé des larmes !
Il a pleuré écrasé par la faim qui le tenaille.
...............................
Les soucis, dans son cœur ,
Sont de toute sorte.
Notre nuit est toute obscurité,
Allumez des bougies !
Le coup de la trahison
Est arrivé jusqu’aux côtes !
Les paroles de la victime
Ne sont jamais entendues !
Haj Mahmoud Mana
(Traduction :Mohammed Hifad)
Ils ont dit :Tu n’es pas un Majdoub errant.
Tu n’es pas un charmeur de serpents,
Qui mange de la viande crue.
..........................
Ma maison n’est pas comme l’univers.
Errant comme un possédé,
Ils t’ont surnommé majdoub.
C’est Dieu qui possède les lettres kaf et noun ,
Qui composent le verbe « sois ! » de la création.
Les gens courent derrière la nourriture.
La mer ne donne plus de poissons.
Sur terre, l’homme est dupe,
Bête vivante qui attend la mort !
Ils ont dit :celui-là, sur sa joue,
Ont coulé des larmes !
Il a pleuré écrasé par la faim qui le tenaille.
...............................
Les soucis, dans son cœur ,
Sont de toute sorte.
Notre nuit est toute obscurité,
Allumez des bougies !
Le coup de la trahison
Est arrivé jusqu’aux côtes !
Les paroles de la victime
Ne sont jamais entendues !
Haj Mahmoud Mana
(Traduction :Mohammed Hifad)
_________________
Amazighement,Mohammed Hifad
كالوا زمان ...........الحاج محمود مانا
hamid kaabour 18.08.2010 à 10:54
كالوا...هدا على خدوا سالت دموع
باكي مسحوق من حر الجوع
...............................
الهم فقلبو من كل نوع
ليلنا ظلام شعلوالشموع
طعنات الغدروصلت الضلوع
كلام المظلوم مامسموع
كالوا زمان ...........الحاج محمود مانا
hamid kaabour Hier à 20:49
كالوا ..مانت مجدوب هايم
مانت عيساوي تاكل لحمة نية .
..........................
ولاداري بحال الكون
هايم مثل المسكون
لقبوك بلقاب المجدوب
ربي هو مول الكاف ونون
بنادم جاري بين القوت
البحر مابقا يعطي حوت
بنادم في الارض اصبح مشموت
دابة عايشة كتسنى الموت
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
Hifad Hier à 18:10
Bonjour Tamaris
Voici un modeste essai de traduction , ce qui n'est pas toujours facile!Bonne lecture et bonne journée!
Le dur voyage de la vie
Nous sommes brûlés par un feu doux,
Enfui dans de la cendre mais encore vivant.
Ton croyant ,ô Dieu ,dans Ton ciel , il n’est plus connu !
Ainsi , nous sommes oubliés,
Dans un compte sans pièces de monnaie !
Ils ont dit jadis…
Les chevaux sont attachés aux anneaux ,
Et les ânes sont en train de galoper !
Pour qui le raconter, ô conteur !
Cette époque est maudite.
L’ignorant y arrive et s’y promène.
Ils ont dit :la nuit à des oreilles, fais-y attention !
Quant à la journée, tu peux t’y livrer à ta folie !
.....................
Chacun a ses soucis.
Personne n’y prête attention.
Il ne cesse de demander et de se plaindre.
Il ne cesse de mendier et de pleurer.
Il est animé par un feu ardent.
S'il parle , il le paie cher.
Même s’il fait confiance,
Il a peur de la piqûre de la vipère.
La piqûre de la trahison, déracine
Et envoie à la tombe!
haj Mahmoud Mana
(traduction:Mohammed Hifad)
Voici un modeste essai de traduction , ce qui n'est pas toujours facile!Bonne lecture et bonne journée!
Le dur voyage de la vie
Nous sommes brûlés par un feu doux,
Enfui dans de la cendre mais encore vivant.
Ton croyant ,ô Dieu ,dans Ton ciel , il n’est plus connu !
Ainsi , nous sommes oubliés,
Dans un compte sans pièces de monnaie !
Ils ont dit jadis…
Les chevaux sont attachés aux anneaux ,
Et les ânes sont en train de galoper !
Pour qui le raconter, ô conteur !
Cette époque est maudite.
L’ignorant y arrive et s’y promène.
Ils ont dit :la nuit à des oreilles, fais-y attention !
Quant à la journée, tu peux t’y livrer à ta folie !
.....................
Chacun a ses soucis.
Personne n’y prête attention.
Il ne cesse de demander et de se plaindre.
Il ne cesse de mendier et de pleurer.
Il est animé par un feu ardent.
S'il parle , il le paie cher.
Même s’il fait confiance,
Il a peur de la piqûre de la vipère.
La piqûre de la trahison, déracine
Et envoie à la tombe!
haj Mahmoud Mana
(traduction:Mohammed Hifad)
Dernière édition par Hifad le Mer 18 Aoû - 12:48, édité 1 fois
_________________
Amazighement,Mohammed Hifad
poesie populaire souiri
Tamaris Hier à 14:07
Bonjour,
Je serais très intéressée d'avoir la traduction en français (ou arabe dialectal) de ces poésies afin de les connaître, si cela est possible - merci
Tamaris
كالوا زمان ...........الحاج محمود مانا
hamid kaabour Hier à 10:22
كالوا ..الليل عندو اودانو
والنهار غير حملق فيه
.....................
بنادم حمل اشجانو.
شكون اللي داها فيه
اطلب ...وايشكي
يتسول ...ويبكي .
فادخالو نار مكدية
دوا اتدجيه اللية
حتى الى دار النية
اخاف من لسعة الحية
لسعة لغدر لسعة تقلع من الجدر
اوتلوح مولاها فالقبر
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
hamid kaabour Hier à 10:14
رحلة العمر القاسية
اتكوينا بلهيب نار هامدة
مدفونة فرماد مزال زاندة
عبدك ياربي فسماك مابقى معروف
هكدا تنيسنا فالحساب بلا صروف
قالوا زمان .....
الخيل في مرابطها والحمير كتبورد
لمن ياراوي تحكيها
هدا زمان منبود
العامي اصول وجول فيها
الواعي والعالم فيها مفقود
...........................
message pour notre zajjal Hamouli
ibrahim le Mar 8 Juin - 20:59
c
pour oustadi abderahman el hamouli
De hassan dawdi samibay A ibrahim, Aujourd'hui à 1:26
je suis hassan dawdi de casablanca j ai fais connaissance avec notre grand zajjaal abderahman el hamouli je suis très fier de lui et tres content de faire sa connaissance .svp essayer de lui donner ce lien pour voire les vidéo q en a réaliser ensemble a casa direction mohamadia pour célébrer sa présence au festival de poésies et et zajal ....... merci de chercher sur you tub saidiazajal et de lui passer le message. veuillez m informer svp de la suite
hassan dawdi samibay
De hassan dawdi samibay A ibrahim, Aujourd'hui à 1:26
je suis hassan dawdi de casablanca j ai fais connaissance avec notre grand zajjaal abderahman el hamouli je suis très fier de lui et tres content de faire sa connaissance .svp essayer de lui donner ce lien pour voire les vidéo q en a réaliser ensemble a casa direction mohamadia pour célébrer sa présence au festival de poésies et et zajal ....... merci de chercher sur you tub saidiazajal et de lui passer le message. veuillez m informer svp de la suite
hassan dawdi samibay
Dernière édition par ibrahim le Mar 17 Aoû - 11:05, édité 1 fois
_________________
Avec Mes Amitiés
Ibrahim
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
ibrahim le Mar 1 Juin - 17:22
ديوان الزجل الصويري Diwane de poésie populaire Souiri
Ces pages sont ouvertes pour les poètes Populaires Souiris
هذه الصفحات مخصصة للمبدعين في فن الزجل الصويري
_________________
Avec Mes Amitiés
Ibrahim
Re: Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
hamid kaabour le Mar 1 Juin - 11:46
السيجارة
كانت نشوة في سيجارة وفنجان
رشاقة في اليد بين الكاس والسكران
هي تطير النوم من عنين السهران
حتى حد ما نجا منك يادخان
اولاعا تبلاوا بها الرجال والنسوان
اللي شربك ولا عن طرق الشمان
هايمين ولاحد فينا دريان
بلهيب النار من فوهة بركان
اتادى الانسان او كان اللي كان
الله ..الله اربي اش هاد الزمان
مانجي اللي ساحي ولا لي سكران
تلوتت البئة وتعداوا الجيران
تعيى ما تنصح ةكلشي غفلان
اوقفوا السجائر امنعوا الدخان
نقدوا الخلق قبل فوات الاوان
رحموا شبابنا من الفنيان
اوقفوا السم ليتباع في كل مكان
سبب السل اومرض لالسرطان
في النهاية يلوح مولاه صرعان .
كانت نشوة في سيجارة وفنجان
رشاقة في اليد بين الكاس والسكران
هي تطير النوم من عنين السهران
حتى حد ما نجا منك يادخان
اولاعا تبلاوا بها الرجال والنسوان
اللي شربك ولا عن طرق الشمان
هايمين ولاحد فينا دريان
بلهيب النار من فوهة بركان
اتادى الانسان او كان اللي كان
الله ..الله اربي اش هاد الزمان
مانجي اللي ساحي ولا لي سكران
تلوتت البئة وتعداوا الجيران
تعيى ما تنصح ةكلشي غفلان
اوقفوا السجائر امنعوا الدخان
نقدوا الخلق قبل فوات الاوان
رحموا شبابنا من الفنيان
اوقفوا السم ليتباع في كل مكان
سبب السل اومرض لالسرطان
في النهاية يلوح مولاه صرعان .
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
hamid kaabour le Mar 1 Juin - 11:08
راجعوا لحساب
لاحياة فيها تفاجي
لا دنيا عليها تكاجي
اللهم ثلت الناجي
...............
لاخدمة لاردمة
لاعقل لاحكمة
فقدنا الحس والدوق
مابقات حاجة تروق
كلشي فقد المعنى
كلشي تبع المغنى
..............
فين اللحن والنغمة
تعود الفرحة والبسمة
بنادم فقد صوابو
كلها اراجع احسابو
..............
قالوا لحساب صابون
اشكون اجيب نقاه
الناس صابها الطاعون
كلها يلغي بلغاه
..............
بكات العين دموع
والقلب حامل قرحة
ايمتا نشعلوا الشموع
وتعود لينا الفرحة
...............
تشرق شمس السموات
وينعم بنادم فخيراتو
افجى الحال من لغيام
وتشرق شمس اسماه
احسبنا يكمل بالتمام
والصرف يرجع لمولاه
.................
خير بلادي فالتنمية
سهروا عليه بالنية
برنامج ملكنا بغاه
ربي بالهمة يرعاه
.................
من حقوا اراجع حسابو
وزور دشورا واجبال
وينعم بطيب شبابو
حامل مفاتيح الامل
.................
شاهر سيف الجهاد
العرش على صهوةجوادو
غتدي من بلاد لبلاد
مخالف كل من سادو
..................
كل منا اراجع حسابو
اصفي واشرب من ماه
لايزيد في الدنيا اعدبو
غدا باش يلقى مولاه
لاحياة فيها تفاجي
لا دنيا عليها تكاجي
اللهم ثلت الناجي
...............
لاخدمة لاردمة
لاعقل لاحكمة
فقدنا الحس والدوق
مابقات حاجة تروق
كلشي فقد المعنى
كلشي تبع المغنى
..............
فين اللحن والنغمة
تعود الفرحة والبسمة
بنادم فقد صوابو
كلها اراجع احسابو
..............
قالوا لحساب صابون
اشكون اجيب نقاه
الناس صابها الطاعون
كلها يلغي بلغاه
..............
بكات العين دموع
والقلب حامل قرحة
ايمتا نشعلوا الشموع
وتعود لينا الفرحة
...............
تشرق شمس السموات
وينعم بنادم فخيراتو
افجى الحال من لغيام
وتشرق شمس اسماه
احسبنا يكمل بالتمام
والصرف يرجع لمولاه
.................
خير بلادي فالتنمية
سهروا عليه بالنية
برنامج ملكنا بغاه
ربي بالهمة يرعاه
.................
من حقوا اراجع حسابو
وزور دشورا واجبال
وينعم بطيب شبابو
حامل مفاتيح الامل
.................
شاهر سيف الجهاد
العرش على صهوةجوادو
غتدي من بلاد لبلاد
مخالف كل من سادو
..................
كل منا اراجع حسابو
اصفي واشرب من ماه
لايزيد في الدنيا اعدبو
غدا باش يلقى مولاه
Diwane de poésie populaire Souiri ديوان الزجل الصويري
hamid kaabour le Lun 31 Mai - 21:43
تحيا الصويرة
اموت الف مرة لتحيا الصويرة.
اهوعشق
دفين ام بدافع الغيرة .
جوهرة انت باضوائك المنيرة
او بما قيل عنك في ايقاض السريرة
مشهورة
بطائرك النادرفي الجزيرة
باسوارك العالية وابراجك البهيرة
واسفاه
لقد اصبحت اليوم اسيرة
اضاعوا من عمرك اياما كثيرة
احتقروك عمدا
لانك صغيرة
نسوا..بانك بعقول ابنائك كبيرة
من هجروك وتركوك على
الحصيرة
طفولتك وشبابك حسرة عمتهم الغيرة
انا اموت الف مرة لتحيا
الصويرة
الم يصنفوك ثانية ضمن المدن الفقيرة
والله لست لما نسبوه
لك جديرة .
اين الثاريخ والحضارةاين الدخيرة
اي سياحية اليوم انت
بها شهيرة
ضاع الكل وهمشوا الاحبة والعشيرة
ايلالة انت اوقعوك
باجنحة كسيرة
خوفي من غد ان لاتغلق ابوابك الكبيرة
اموت الف مرة
ولتحيا الصويرة
ماانت سوى جوهرة درة واميرة
جمعت كل شيء جميل في
السريرة
تجاوزت في الحكي الشموس المنيرة
اموت الف مرة لتحيا
الصويرة
Sujets similaires
» ديوان الزجل الصويري Diwane de poésie populaire Souiri
» صورة لمحاضرة اقيمت بمقر دار الصويري
» نادي الاتحاد الرياضي الصويري للمسايفة
» Art Plastique Souiri
» Art culinaire Souiri et cuisine Marocaine
» صورة لمحاضرة اقيمت بمقر دار الصويري
» نادي الاتحاد الرياضي الصويري للمسايفة
» Art Plastique Souiri
» Art culinaire Souiri et cuisine Marocaine
Mogador-Taghart-Essaouira _ آلصويرة. ثاغارت. موكادور :: Historique آلتاريخ :: Essaouira-scala آلصويرة آلصقالة :: Les Habitants de la Ville سكان آلمدينة
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Lun 25 Fév - 10:15 par rachid aigle
» HAHA,origine et étymologie
Dim 24 Fév - 3:21 par rachid aigle
» HISTOIRE DE HAHA
Sam 23 Fév - 6:33 par rachid aigle
» cherche maalam ebeniste marqueteur
Ven 12 Déc - 7:10 par ghiwani43
» Hommage à un grand sportif d'Essaouira !
Mer 19 Fév - 5:09 par ibrahim
» Essaouira la ville natale par excellence !
Lun 27 Jan - 10:57 par ibrahim
» Hommage à un talentueux footballeur !
Mer 15 Jan - 23:40 par ibrahim
» الرياضة تحتضر ! حذاري من المتطفلين ومن مكر الماكرين و حسد الحاسدين !
Mar 14 Jan - 6:28 par ibrahim
» Un homme seul ne pourra jamais tout faire
Mer 7 Aoû - 11:19 par ibrahim